Archive for Май, 2010

That’s my cup of tea

Posted in Материалы | 10 Comments »
That's my cup of tea

That's my cup of tea

«Aunt Clare always has exellent tea», went on Charlotte,»stacks of butter and raspberry jam and Eccles cakes and all the ginger scones you can eat. My mother has never understood the importance of a good tea.» (c) Eva Rice, The Lost Art of Keeping Secrets.

На балконе наконец-то можно собирать урожаи мяты, поэтому я решила возобновить традицию чаепития по-английски.

В 4 часа вечера англичане традиционно пьют «afternoon tea». Впрочем, не столько даже пьют, сколько запивают им всяческие вкусности. Традицию пить чай в 4 часа ввели в начале 19го века богатые дамы, которые приглашали в свои салоны посетителей к этому времени и, чтоб перерыв между обедом и ужином не слишком затягивался, распоряжались подать чай – с бутербродами, если по-нашему.

Однако не всем было по карману распивать чаи посреди рабочего дня. Среди тех, для кого 4 часа  – это разгар работы, укоренилась другая традиция. «High tea» – это плотный ужин, который обычно имел место в 6 часов вечера. Сейчас этот прием пищи называют ужином (supper). А еще – обедом(dinner). Как же у них все сложно.

Делая выводы об английской диете, мы имеем:

  • завтрак
  • ланч
  • обед
  • afternoon tea
  • ужин

(если речь идет о состоятельных людях)

  • завтрак
  • ланч
  • high tea (он же обед, он же ужин)

(для ребят попроще)

Думается мне, наши русские традиции чаепития ничуть не хуже английских: у самовара, с баранками и вареньем, потягивать крепкий ароматный чай из блюдечек. Так мы делаем на даче :)

А как вы пьете чай?

Have Fun!

Posted in Блоги | No Comments »

Three Things Which Made Me Think

Posted in Материалы | 2 Comments »

Здорово постоянно узнавать что-то новое.

На этой неделе я узнала, что:

Косточка в ягодах и фруктах называется a stone:
Don’t throw away plum stones, we’ll plant them in our yard.   

Глагол to hang - »вешать» – в целом является неправильным глаголом и имеет формы to hang-hung-hung, но в значении «быть убитым посредством повешения» становится правильным, и имеет формы to hang-hanged-hanged.
I hung the picture in my living-room.
He was hanged for murder.
Так получилось потому, что, произойдя от одного корня -  hāhan, в средние века он превратился в два разных глагола -  hon и  hangen. В итоге, не смотря на одинаковый инфинитив, мы имеем два разных глагола :)

Исчисляемые существительные, обозначающие то, из чего получают продукты питания, могут становиться неисчисляемыми.
Например, было у нас яблоко – an apple  :

 

apples

Photo by a_bugi

Но его нарезали, и вот уже » There is not enough apple for the pie«

А что нового вы узнали на этой неделе? honorable.ru ;)